Cutey Honey Flash TV-Folgen


Folge 1: (15.2.97)
"Ai no tameni! Otome wa kawaru."
("Der Liebe wegen! Ein Mädchen verwandelt sich.")
[Deutscher Titel: "Die Verwandlung" - "Im Namen der Liebe! Honey verwandelt sich." /07.10.2000
=> Vergleich der dt. Folge 1 mit dem jap. Original ]

Extra: Der jap. Text (+ engl. Übersetzung) und der dt. Text des Liedes beim Vorspann (opening song).
Und hier gibt es eine Sound-Datei des jap. Songs .

Folge 2: (22.2.97)
"Otome no ketsui! Tasogare ni ichi rin no hana."
("Des Mädchens Entscheidung! Eine einsame Blüte in der Dämmerung.")
=> Vergleich der dt. Folge 2 mit dem jap. Original

Folge 3: (1.3.97)
"Otome no yume! Hana yome ishou wa dare no tame?"
("Der Traum des Mädchens! Für wen ist das Brautkleid gedacht?")
=> Vergleich der dt. Folge 3 mit dem jap. Original

Folge 4: (8.3.97)
"Ningyo hime no namida! Chichi tokono kizuna."
("Die Tränen der Meerjungfrau! Die Fesseln zwischen Vater und Tochter")
=> Vergleich der dt. Folge 4 mit dem jap. Original

Folge 5: (15.3.97)
"Sadame o koete! Nanairo no niji no otome."
("Den Entschluß hinter sich lassen! Das Mädchen des siebenfarbigen Regenbogens.")
=> Vergleich der dt. Folge 5 mit dem jap. Original


Folge 6: (22.3.97)
"Henshin fu no! Toji komerareta Hanii."
("Verwandeln ist nicht möglich! Honey in der Falle.")
=> Vergleich der dt. Folge 6 mit dem jap. Original

Folge 7: (19.4.97)
"Kanashimi no umi! Seiji chichi e no tsuioku."
("Ein Meer von Traurigkeit! Die Trennung von Seiji und seinem Vater.")
=> Vergleich der dt. Folge 7 mit dem jap. Original chf-card45.jpg - 23,89 K

Folge 8: (26.4.97)
"Amaku kiken na kaori! Mamore otome no junjo."
("Der süße Duft der Gefahr! Das Mädchen wahrt die Ordnung.")
=> Vergleich der dt. Folge 8 mit dem jap. Original

Folge 9: (3.5.97)
"Purinsu no kiki!? Raibaru tojo."
("Prinz in der Krise!? Auftritt einer Rivalin.")
=> Vergleich der dt. Folge 9 mit dem jap. Original

Folge 10: (10.5.97)
"Hissatsu wasa yabureru!? Hanii kesshi no gekito."
("Die Technik des sicheren Tötens ist nicht erfolgreich!? Honeys schwerer Kampf im Angesicht des Todes.")
=> Vergleich der dt. Folge 10 mit dem jap. Original

Folge 11: (17.5.97)
"Shinobiyoru kyofu!! Nera wareta Hanii."
("Der Schrecken schleicht heran!! Honey ist das Ziel.")
=> Vergleich der dt. Folge 11 mit dem jap. Original

Folge 12: (24.5.97)
"Hanii zettai zetsumei! Jiru dengeki no arashi."
("Honey ist am Ende. Der unerwartete Angriff von Jill.")
=> Vergleich der dt. Folge 12 mit dem jap. Original

Folge 13: (31.5.97)
"Ai no chikara de tatakae! Jiru to no saishu kessen."
("Kämpfe mit der Kraft der Liebe! Der letzte Entscheidungskampf mit Jill.")
=> Vergleich der dt. Folge 13 mit dem jap. Original hurricanehoney.gif - 83,90 K

Folge 14: (7.6.97)
"Nazo no senshi tojo!! Aratana unmei no jokyoku."
("Auftritt einer rätselhaften Kämpferin!! Ouvertüre für ein neues Schicksal.")
=> Vergleich der dt. Folge 14 mit dem jap. Original

Folge 15: (14.6.97)
"Kaimaku no beru! Futari no Hanii chosento."
("Die Glocke zu einer neuen Vorstellung. Der Kampf der beiden Honeys.")
=> Vergleich der dt. Folge 15 mit dem jap. Original

Folge 16: (21.6.97)
"Karami au aizo! Shimai tenisu taiketsu."
("Liebe und Haß umwinden sich! Konfrontation der Schwestern beim Tennis.")
=> Vergleich der dt. Folge 16 mit dem jap. Original

Folge 17: (5.7.97)
"Shiogeki jijitsu! Chichi ga kataru Hanii no himitsu"
("Erschreckende Enthüllungen! Der Vater lüftet das Geheimnis von Honey.")
=> Vergleich der dt. Folge 17 mit dem jap. Original

Folge 18: (12.7.97)
"Moueru hono no kioku! Seira no kakko"
("Brennende Flammen der Erinnerung! Seiras Versprechen.")
=> Vergleich der dt. Folge 18 mit dem jap. Original

Folge 19: (26.7.97)
"Mizugi de shobu! Yurei sen no gai kotsu tai ji"
("Herausforderung in Badeanzügen! Der Skelett-Kapitän des Geisterschiffes.")
=> Vergleich der dt. Folge 19 mit dem jap. Original

Folge 20: (2.8.97)
"Pansaa no kokuin! Seira no mune ni himitsu"
("Der Triumph der Panther! Das Geheimnis des Herzen von Seira.")
=> Vergleich der dt. Folge 20 mit dem jap. Original

Folge 21: (16.8.97)
"Ai yueni! W-Hanii saigo no tatakai."
("Der Grund ist die Liebe. Der letzte Kampf der doppelten Honeys.")
=> Vergleich der dt. Folge 21 mit dem jap. Original

Folge 22: (23.8.97)
"Hono no nakani Seira shisu! Chichi no ai o mune ni."
("Seira stirbt in den Flammen! Die Liebe des Vaters im Herzen.") nurse-honey.gif - 5,83 K
=> Vergleich der dt. Folge 22 mit dem jap. Original

Folge 23: (30.8.97)
"Ai no ketsumatsu! Unmei ni katsu Hanii no hikari."
("Das Ende der Liebe! Das Licht von Honey siegt über das Schicksal." )
=> Vergleich der dt. Folge 23 mit dem jap. Original

Folge 24: (13.9.97)
"Gakuen hokai!? Shin Pansaa gundan no kyoi."
("Der Zusammenbruch der Schule!? Eine Bedrohung durch die neuen Panther-Einheiten.")
=> Vergleich der dt. Folge 24 mit dem jap. Original

Folge 25: (4.10.97)
"Hanii no ko sodate"!? Neraareta bebii."
("Ein Kind von Honey wächst heran!? Jemand hat es auf das Baby abgesehen.")
=> Vergleich der dt. Folge 25 mit dem jap. Original

Folge 26: (11.10.97)
"Aidoru na Pansaa? Nessho uta gassen."
("Das "Idol" ist ein Panther? Die hitzige Lieder-Schlacht.")
=> Vergleich der dt. Folge 26 mit dem jap. Original

Folge 27: (25.10.97)
"Saakitto no joou! Cho ko soku no gekito."
("Die Königin der Rennstrecke! Weit entfernt... Ein heftiger Kampf mit hoher Geschwindigkeit.")
=> Vergleich der dt. Folge 27 mit dem jap. Original chf-card26.jpg - 19,09 K

Folge 28: (1.11.97)
"Sono na wa akuma! Pansaa senshi no namida."
("Ihr Name ist der eines bösen Dämons! Das Mitgefühl der Panther-Kriegerin.")
=> Vergleich der dt. Folge 28 mit dem jap. Original

Folge 29: (15.11.97)
"Mujin to daiboken! Otakara sagashide osawagi."
("Ein großes Abenteuer auf einer unbewohnten Insel! Große Aufregung um eine Schatzsuche.")
=> Vergleich der dt. Folge 29 mit dem jap. Original

Folge 30: (22.11.97)
"Dasshutsu fukano!? Jigaku yuki no bosoressha."
("Dem Unmöglichen entkommen!? Mit dem rasenden Zug auf dem Weg in die Hölle.")
=> Vergleich der dt. Folge 30 mit dem jap. Original

Folge 31: (29.11.97)
"Jonetsu to ai wa kiezu! Chichi no seishun no hi."
("Die Liebe verschwindet mit der Leidenschaft! Ein Tag der Jugend des Vaters.")
=> Vergleich der dt. Folge 31 mit dem jap. Original

Folge 32: (6.12.97)
"Hara peko tantei Hayami Seiji! Saiaku no ichinichi."
("Der Privatdetektiv Seiji Hayami hat sehr großen Hunger! Ein ganzer Tag läuft völlig schief.")
=> Vergleich der dt. Folge 32 mit dem jap. Original

Folge 33: (13.12.97)
"Daiuchu no wana! Hanii saidai no kiki."
("Die Falle im Weltall! Honeys größte Krise.")
=> Vergleich der dt. Folge 33 mit dem jap. Original chf-card20.jpg - 20,74 K

Folge 34: (20.12.97)
"Hanii ai no sentaku! Seiji vs. purinsu."
("Honeys Wahl der Liebe! Seiji gegen den Prinzen.")
=> Vergleich der dt. Folge 34 mit dem jap. Original

Folge 35: (27.12.97)
"Watashi o shinjite! Ai no hikari zen pawaa kaiho."
("Vertraue mir! Das Licht der Liebe entfaltet seine volle Stärke.")
=> Vergleich der dt. Folge 35 mit dem jap. Original

Folge 36: (10.1.98)
"Yuki no tatakai! Dengeki puroresumacchi."
("Kampfesmut! Blitzangriff beim Pro-Wrestling-Match.")
=> Vergleich der dt. Folge 36 mit dem jap. Original

Folge 37: (17.1.98)
"Saigo no seisen! [zenben] Unmei ni mukau ai."
("Am Ende des Kreuzzuges" [Teil 1] Die Liebe liegt dem Schicksal gegenüber.")
=> Vergleich der dt. Folge 37 mit dem jap. Original

Folge 38: (24.1.98)
"Saigo no seisen! [kohen] Yume miru chikara no shori."
("Am Ende des Kreuzzuges" [Teil 2] Im Traum sieht man den Sieg der Stärke.")
=> Vergleich der dt. Folge 38 mit dem jap. Original

Folge 39: (31.1.98)
"Hanayome Hanii! Ai no hikari wa eien ni."
("Honey als Braut! Das Licht der Liebe leuchtet für die Ewigkeit.")
=> Vergleich der dt. Folge 39 mit dem jap. Original

Extra-Seite 1!
Screen-shots aus der Folge 39 mit Erläuterungen

Extra-Seite 2!
Informationen zu dem Cutey Honey F - Kinofilm


Ein großer Dank für die Mitarbeit bei der Übersetzung geht an:
Claudia, Sarah, Inga&Lena, Christof, James und Markus
(Anm.: Es wurde eine möglichst wortgetreue Übersetzung gewählt, weshalb es teilweise etwas hölzern klingt. Alle Übersetzungen ohne Gewähr!)
Die Titel von den Folgen 17-20 und die dazugehörige (engl.) Übersetzung habe ich von James Taro Maruyama übernommen, da ich diese Folgen damals noch nicht auf Video hatte.


Zurück zur Cutey Honey Flash-Hauptseite